首页

画廊简介

画廊藏品

国画作品

书法作品

油画作品

代理画家

联系方式

/

作品征购

 

 

 

感谢广大书画爱好者对本站的浏览,希望各位朋友能给我们提出宝贵的意见和建议,如果您想留言请您发
E-mail:jyzhl@163.com
同时希望画廊的朋友与我们链接

愿您在艺术的海洋中尽情遨游,收获一份好心情的同时也能找到您所喜欢的艺术作品。

本站最新改版,新品众多,请您慢慢欣赏。
真品+真诚,愿能成为您的朋友

近期又将推出新品,期待您再次来访。

 

 

杭州画家盛天晔作品专集

杭州画家张捷作品

国画名家关玉良人物作品集

朱新建国画
作品

 

 

电话:13621665668
      52896708
联系人:邹军
地址:上海市陕西北路1438号621室(财富时代大厦)

 

 

怎样理解如果有天堂天堂应该是图书馆的样子

2019-11-19 19:53:36

首先关于博尔赫斯的这句话,我一直觉得这个中文的版本是错误的翻译。这句话的英文是:"IhavealwaysimaginedthatParadisewillbeakindoflibrary",西班牙文原文是“SiempreimaginéqueelParaísoseríaalgúntipodebiblioteca”,直译过来都是“我一直想象,天堂应该是某种图书馆。”这句话比现在的中文翻译在字面上更难懂,但是在道理上显然更接近博尔赫斯同学的语境。天堂并不是像图书馆的样子(或者反过来),而是天堂是图书馆的一个实例。对于博尔赫斯来说,“图书馆”是一个更大、更重要的概念。(当然我顺道鄙视一下所有用鸡汤的方法阐释这句话的人。当然一句话的意义肯定是会脱离作者而存在的,但是这句话的意思真的没有那么表面。)博尔赫斯曾经写过一篇很有名的文章,叫做《巴别图书馆》(LibraryofBabel),里面有很多他对于他世界观里面“图书馆”这个概念的讨论。另一个知乎问题里面有人讨论过这篇文章,所以不再赘述:如何评价博尔赫斯的《巴别图书馆》?-文学。但是我想说的就是对于博尔赫斯来说,图书馆这个概念和宇宙是等同的。这个世界观上的设定是他的这句名言的一个重要背景吧。

上一篇:中国对领土争端持有什么样的态度
下一篇:诸葛亮与司马懿的军事能力实际如何

 

首页

画廊简介

画廊藏品

国画作品

书法作品

油画作品

代理画家

联系方式

/

作品征购

 

 

版权所有:上海聚缘斋拍卖有限公司版权所有
未经同意不得转载    网站地图

沪ICP备14054308号